|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, J4 U2 [' a) }) m5 `3 p3 x8 ]5 `( p9 G8 y$ J Z
$ ?* R& p0 D' L* j: X* g0 k' F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 F5 J4 D) [& C4 A
) l) F6 X' \; ^3 aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ j' Z0 O% d* m7 b' b7 ?7 ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 J$ ?# `1 _, u9 ~9 L' L
We're this close together, just this bit close together, + ^* }9 W, r: C8 q8 t; }2 D3 t
1 Q' t, F, `% b6 s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) @4 p2 A' _/ C0 Z6 mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . s5 X% Z- O. |, U( d# p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) {+ t: t4 Z) a, a
& _; ~4 K7 K1 r* S! q* Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! T% d% ]: _2 G4 e# n( j- b. Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' {: {- D# B5 {6 c8 K7 J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 M) D; X! M0 w; h3 e3 Y
3 j/ X0 l4 O1 n5 [2 p" A( }5 K8 X, pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 w+ t' a6 S1 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 u1 q8 a/ Z z- g5 ]Don't know why, and I never understand that.
1 {( l) z2 s0 P; @
3 J# C1 }2 \: C
) k/ ?2 _! \4 G% l4 v+ c! O( E' p0 Y: u$ i" R9 O# ~9 h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 ^8 `' G. o) n8 ~, I7 \# f& j2 @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . x- o9 h# ?/ k+ n! Z3 v. x% l
Just only a inch, but it seems so far.9 }: w) d) W( o& f8 w; [
/ I {7 V3 j3 Z+ u5 Q* W1 _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 }" i# d F! ?* z! uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 [; j3 k$ Q {8 M5 AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 \( n" A; @$ A/ e; G% r" f% l# b/ p' z- i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" `* t: W+ [( f: P( kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ C. i$ C1 M1 w( o. Z U0 ]* TExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. g2 O; n4 [ v8 D6 v$ |: o6 F6 |' a( q4 X" B w- b2 U3 H. s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ u3 W! l9 j4 o" w1 Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! v" x7 G, H% j) D& z) nHowever close to you, it's like without you.+ U' ~# { f* U* S
0 g t% u1 q: O. d, N# E6 c! X) s1 l8 [. @; e/ K
2 X. e" ], {( c2 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ k: E7 y2 F: ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - L7 B C# k; e& g2 q- u$ I) `- }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ l. }6 E: U( u; y
; m, e, J& n+ d2 [* @, X8 B; _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. f5 R# \& f! T: F$ z+ [2 R5 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 ?8 F# U5 F: h' ]- L3 g" BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' o' S4 `8 F* e2 i
4 b7 h& c. Q% _2 g- Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 f5 ]+ G% A! j' O, k0 [: w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ L# c- M" h; S8 r! `4 gYou wanted to revenge, and to torture me till death, * x1 s, `# n8 V* Z2 S" p
% b1 w. h$ {. Y& A6 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % j! A" o; v h/ ^- F, H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) \: f6 u8 S1 n; `; x lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 t; a& r" u. e2 @( G& ^; P
- x( N9 F; I/ m/ F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- H4 H8 C! h5 i1 y1 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 j# h' g3 H! b& [4 u: B! MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ e3 |& n' Q5 z7 k. y0 B( M8 B; J
7 p) R& w# f; ~$ v/ m2 T6 m! G) R$ @' Y; M( O2 v
X) m0 y! u% s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 E* n' `" E0 m1 Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! }% O, Z- u& K& }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) }1 |! G+ U" [6 Z. m9 v1 d. Q0 v! {6 X$ d) z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 l6 ?6 r9 F% {( }) q2 V- m. e6 nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + P. P+ L+ {8 q$ P l) X1 b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) r% I4 j: @- x, n8 a
5 g$ `6 k$ f% l5 x2 v/ z" m6 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; U, r5 @6 C# S! b% [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * d, D$ S# q2 T: P9 R; F! b k
I only ask to have you to be like the same person as before.
% N* Y( d7 t# G
1 z) t1 c! t# u T6 L4 W6 U6 r0 z( t" \& u( [# r
. p+ s# w5 b4 R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & E6 ^8 {, `* j( I! N% `' w1 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% ^; M& j" w- X7 o* a# @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, d6 } o. h" j2 x/ v! N) L2 i* D. V& _1 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 u" D! V* D) ], Y, ]+ H0 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai a# i) t) m7 w- w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 y. K) ]: ~" o/ j) ~
1 @+ ?3 O6 I8 Z, \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 A- b3 ^# J' b6 A5 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! _. Z3 ?# k* i3 V- \: t4 ?1 j/ ^) Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 |3 P3 q; @; P' ~9 D( z2 m3 a/ E0 B8 Y8 w1 ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% U9 @5 b; B7 K7 V$ q2 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 @7 h) j, c" \2 Z" L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 q9 n( U5 s- v/ T* T0 z
# ^, n Z' h- R: y1 {, A4 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น _3 Q$ e. \; b6 m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. d* q: m& `0 N0 p" MTell me frankly, that you don't love me in just one word,; e7 N3 B$ u8 I/ B1 T3 ]- X
) s: ?) a& ?" V' g6 V, Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, G1 i8 [: o" X$ }$ m% x/ vter mâi rák kam dieow gôr por … * F: J3 c. k* R* k: P" t5 h
That you don't love me in one word would suffice... |
|