|
2 B( m. c4 w1 ^; @( ]7 G★I get paid to think about things I wouldn’t think about
: t* j1 n a; y1 ?3 `我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
0 ^# W3 u( L1 i; P# ]2 W0 IAnd I say things I don’t believe I say out loud
6 g6 y: ~) [) |% l# U, S我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
2 i6 A# \0 _1 n- y! iI get a wage from Monday morning till Friday night 3 L& n* m2 M7 \, q* { U
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
. W- n7 H4 ~8 N$ Z7 J$ \; q; v8 ZAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
: j3 o2 O8 f+ h3 y q) O一周工作35小时 我得生活下去啊
/ T0 M: u: P/ N ~/ `$ @3 K6 G$ w; K$ L
★Then I’ll keep on dreaming ' V& p1 ]# `9 F& @
我一直做着梦幻想着
: `, ?" U( F1 I$ Z3 T. A: }5 rTill they say time to go, your day is done " `) _8 o1 \7 E) ?& x. s2 b+ J# v
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 B: h9 X. C$ Jsee you back when Monday morning comes.
: t% r8 W4 }3 R& Y2 w周一早上见哦 5 Z- o' [) L' x! a
& Y" b- v! \- u0 Q/ P3 c★Two days out of seven % i6 B X |0 X. @( Z9 ?
周末假日[周末那两天]
" O% F e0 M- x# C$ e3 v ~3 kthat’s when I’m in Heaven 1 Y3 k# j# r m
我仿如置身于天堂 / O! ]. D$ T9 W9 T
that’s when I come alive ) A5 y6 C9 @# @! t5 B' M& m" Z
我充满了活力 / T5 I* G; Z7 a+ Z2 v7 f1 f( _
Two days out of seven " @3 {( C) k& L1 v1 W' Y7 ~
周末假日
4 H8 x/ ?& f* E, p. Mlet me be forgiven
$ [0 g; C! W' }- M1 m6 x. ?% {宽恕/放任我吧
: O6 p, X5 C: p. \" hI just want a little peace of mind 7 D2 }# Z% L5 y X, h1 m4 @
我渴望内心的宁静
+ W: e; Z' s( P+ `$ k# c% g+ Iand it’ll be all right. ) M3 D- w0 r- o1 N
一切会好起来的 ( P+ w4 B+ ~9 a" N; a- j. O
% P' V5 r( ?* O1 N0 B* H- N; R
★I wake up and tell myself I’m never going back. ! O+ D3 o( |; p) Y
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
% | v3 k4 q4 j8 cBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. 9 \' y: Q7 Q% ?! E
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
5 q$ X' J: E1 x$ R9 KPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
" w/ X) o2 H1 h4 y0 Z(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
! L! h6 U" R, B' j, cBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. , s: a1 E8 N0 U' R
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 , ]1 H& n5 d0 h" v+ K0 d% \. R
2 _2 Z* p% ~, l$ {7 M5 E) ?% Q★And we’ll keep on dreaming 8 ^; M' `+ C2 a* R/ Q; ]
我们做着梦幻想着 8 d, Y' I/ Z- D8 A' B9 a
Till they say time to go, your day is done 8 @! _; p1 j" T" }+ r7 N8 h* g
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
- E% {2 Y* ]) b7 c& C4 ySee you back when Monday morning comes.
# U& U. ^: O! p0 ~9 m! s$ T周一早上见哦
: X2 Z4 Z* b- l* g, G
( U- s/ l% h, M0 u6 ]★Two days out of seven # _7 R4 O% f- x* `2 y
周末假日
8 a4 N3 z$ Y8 \0 tthat’s when I’m in Heaven
8 b5 ]5 T( T- ^) W' {8 x我仿如置身于天堂 9 D. w% z5 Q& L5 n
that’s when I come alive 9 M4 V# l0 W. ~ P
我充满了活力 . A+ f+ Q) ?8 R) ]# L U
Two days out of seven
- q( J `; M% `; }周末假日
' _% x( \; K8 a" s9 xlet me be forgiven
3 j0 R& Y( a) B& a7 Y宽恕/放任我吧 3 w" `7 Z" o6 [' ~
I just want a little peace of mind
- X6 F* X1 p4 n我渴望内心的宁静 " @* i) c3 w3 S$ g5 d& H
and it’ll be all right. , l$ l: v1 \9 Y1 Q B
一切会好起来的 5 p+ e& ]: y1 z2 K8 b1 u
( c/ x5 [2 h5 Y7 e# u0 L/ F: j4 r8 Z+ u★Then I’ll keep on dreaming
( l4 T0 H) d9 W6 v& H N我一直做着梦幻想着 , Y; ~* b& v) ^, @0 s3 v* J3 T; a
Till they say time to go, your day is done + D4 a# |& z% s4 y
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 . \+ [2 d' o7 ~, ]% L
see you back when Monday morning comes. 5 o* D* {3 z4 c; `2 f) Y
周一早上见哦
1 ~5 ]) Y" r/ ~$ J+ nyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ' i4 U! h/ S; o/ P* K# n
! I9 y. u8 A& G) S3 U2 a★Two days out of seven
5 ~" Z1 }& [; [周末假日 5 q1 M6 |8 J K) J, G& `- r
that’s when I’m in Heaven
+ C( F6 b! ]* U我仿如置身于天堂
: S1 L( x# E1 I7 C; u' |. uthat’s when I come alive
* Q9 I- _' d8 p: j- U/ _8 j, ?我充满了活力
% X* D$ ^4 _ p- I$ x. J V0 VTwo days out of seven
; d( b8 S2 ]2 B5 [周末假日 3 D4 s @& W- ?/ }4 B
let me be forgiven 9 y4 ?$ ~/ Q# U: Z0 B( B" \
宽恕/放任我吧 4 _9 A' l# j& k: m
I just want a little peace of mind
) T5 T& V6 o) G& ~& A; t8 L! J5 o0 A我渴望内心的宁静
0 ?9 e0 _( g+ vand it’ll be all right. 2 R. ]' E1 l0 A( \
一切会好起来的 ' d T6 h' N6 _, E# l
It’ll be all right
/ D9 r3 z- H2 a) W6 s& e9 F" G一切会好起来的 6 c! Z3 Y; `( q& [" y1 i
+ e0 i2 M4 ]$ [5 B: b" W9 j歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!! |& o+ F @! J8 a: u, n
自己译的不怎么优美哦 |
|